人生後半の戦略書/アーサー・C・ブルックス
読みました。読み終わってから表紙を見て、原題の英語に気付きました!
From Strength to Strength
Finding success, happiness, and deep purpose in the second half of life
いいや~ん!と思いました。本書が読者に伝えたかった内容がすごーく端的に表現されていると思います。結構な長編だったので、最初にもっと表紙をじっくり鑑賞してから本書を読めばよかったです!
あ!でも邦題が悪いということでは、全然ありませんので、念のため!
(そういえば電子書籍で読み始めてから表紙をよく見ることってあんまりなくなっています。これから、読み始める前に特に翻訳書は原題をもっと表紙を鑑賞しようと思います。)
以下、自分メモです。
ーーーーーーーーーー
彫刻の岩←→白いキャンバス
バッハ←→ダーウィン
貢献←→成功
幸福←→特別
愛←→お金
ーーーーーーーーーー
特に、彫刻の岩←→白いキャンバス、という芸術観を用いての説明が印象的でした。
白いキャンバス:芸術作品はそこに何かを足すから見えるようになる。
彫刻の岩:岩から彫像でない部分の岩を取り除くことで芸術作品が姿を現す。
岩は自分で、自分への取材を通して、本当の自分を包み隠している部分を取り除いて、自分の本来の目的を掘り出していこうと思います!